Dans le cadre de la 15e édition du festival de cinéma Queer de Lyon & de la métropole de Lyon Écrans Mixtes, du 5 au 13 mars, et de la rétrospective Paradjanov-Pasolini L’extase dans le travail, la maison du livre a accueilli une conférence édifiante, animée par René de Ceccatty, suivie de la projection de La Ricotta (1963 – 35 min – Vostf), le jeudi 6 mars à 18h30.
Le festival Ecrans Mixtes

Depuis sa création en 2011, la ligne éditoriale du Festival est restée fidèle à ses principes fondateurs : proposer un festival de cinéma grand public, inclusif et qui s’affirme par ses valeurs universalistes. Son objectif est d’offrir un tour d’horizon à 360 degrés sur les réalités des vies queer dans le monde, en montrant la pluralité des regards, en mettant en lumière la richesse des identités et des expériences, tout en défendant un cinéma ouvert à tous·tes.
Ivan Mitifiot, Directeur artistique du festival
Pier Paolo Pasolini

Dans l’Italie des années 1960, en pleine mode des films à sketches, le producteur Alfredo Bini décide de réunir les réalisateurs Roberto Rossellini (Ro), Jean-Luc Godard (Go), Pier Paolo Pasolini (Pa) et Ugo Gregoretti (G). Intitulé RoGoPaG, ce film collectif a pour thème la société de consommation moderne. Des quatre sketches qui le composent, seul celui de Pasolini, La Ricotta, passera à la postérité.
Un fameux réalisateur américain tourne une version de la Passion du Christ. Sur le plateau entre les prises, les acteurs passent le temps. L’un d’entre eux n’a qu’une idée en tête : trouver à manger.
C’est sur le tournage de Mamma Roma que Pasolini écrit ce moyen-métrage qui mêle le trivial et le sacré.
Provocateur mais nullement blasphématoire, d’une grande maturité formelle, La Ricotta annonce les chefs-d’œuvre à venir du maître.

René de Ceccatty
Romancier, dramaturge, essayiste, biographe, traducteur, éditeur, critique littéraire… René de Ceccatty est un homme de lettres. Maître de l’autofiction, ses romans intimes explorent tout particulièrement le labyrinthe des sentiments et la difficulté d’aimer. Érudit, il écrit des essais et des biographies, dont celle de Pasolini. Son très fort lien avec l’Italie, venu de son enfance et renforcé par sa rencontre avec Pasolini, l’encourage à traduire les auteurs de cette langue : il traduit Pasolini, Moravia, Savinio, Palandri…

René de Ceccatty est l’auteur de différents essais, biographies, et traductions de l’œuvre de Pasolini :
Essais et biographies : Le Christ selon Pasolini. Une anthologie, Bayard, 2018 et Pasolini, Gallimard, coll. « Folio biographies », 2005.
Traductions : Pier Paolo Pasolini, Poésie en forme de rose, Rivages, 2015 et Pier Paolo Pasolini, L’Odeur de l’Inde, Gallimard, 2001 et Pier Paolo Pasolini, Poésies, 1943-1970, ouvrage collectif, Gallimard, 1990
Avec Pier Paolo Pasolini, Editions du Rocher, 2022.
Pour en savoir plus…